verčiant

verčiant
ieškoti a. n.
griozti, kačioti (tarm.), kniaustis, knistis, kuisti, miglinti (tarm.), nainioti, narinėti (poet.), narlioti, naršyti (tarm.), neršti (tarm.), raustis, snapinėti (tarm.), uostinėti, verčiant (tarm.), šnervinėti (stp.), šniukštinėti (stp.)

Lietuvių kalbos sinonimų žodynas. 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • paversti — paver̃sti, paver̃čia (pàverčia), pàvertė 1. tr. H, MŽ, K, M, LL112, L, ŠT299, DŽ, NdŽ, KŽ pargriauti, paguldyti, parblokšti iš vertikalios padėties ant šono, ant žemės: Tik paskutinę akimirką sustojau, paverčiau ant šono dviratį, nuplėšiau prie …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • praversti — praver̃sti, praver̃čia (pràverčia KŽ), pràvertė 1. tr. prarausti, praardyti, praarti (žemės paviršių): Ach, kaip bus gera pavasarį: pirmoji velėna, praversta plūgo, ir kokis jausmas! P.Cvir. Aš, pravertęs dobilienos plutą, tūkstančius pėdų po… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • suversti — suver̃sti, suver̃čia (sùverčia), sùvertė 1. tr. Pb verčiant ant šono suguldyti (vieną ant kito): Į vieną duobę liuob suver̃sti aple porą tūkstančių žmonių Kal. Anus sùvertė su visais drabužiais i pakasė Krtn. Vienon duobėn visus sùvertė kare… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • užversti — užver̃sti, užver̃čia (ùžverčia), ùžvertė 1. tr. pargriauti, parmesti: Ėmė muštis, tik pamačiau – Juozas jį i ùžvertė patvory Upt. Kareivis užvertė pavargėlį ir atėmė duoną ir pinigus LMD(Rz). ^ Mažas kelmelis, o užverta vežimą S.Dauk. ║… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • versti — ver̃sti, ver̃čia, ver̃tė K, DŽ, FrnW; D.Pošk, Sut, N, M 1. tr. KBII154, Rtr, BŽ266 daryti, kad griūtų, parvirstų ant šono, griauti, mesti: Versk kūlvertais vežimą šieno J. Ans muni ver̃ta, aš i vėl sėdu Yl. Kiaulės lovį ver̃čia, ėst nori Ėr.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • intermediate language — tarpinė kalba statusas T sritis informatika apibrėžtis Kalba, atliekanti tarpininkės vaidmenį verčiant iš vienos kalbos į kitą: tekstas pirma išverčiamas į tarpinę kalbą, po to – į kitą kalbą. Programavime vartojama verčiant programą iš ↑aukšto… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • tarpinė kalba — statusas T sritis informatika apibrėžtis Kalba, atliekanti tarpininkės vaidmenį verčiant iš vienos kalbos į kitą: tekstas pirma išverčiamas į tarpinę kalbą, po to – į kitą kalbą. Programavime vartojama verčiant programą iš ↑aukšto lygio… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • Prussian Lithuanians — Ethnic group group=Prussian Lithuanians (Lietuwininkai) poptime= 125,000 (by origin, due exceptional identity declaring is confusing)Fact|date=December 2007 region1 = flagcountry|Germany pop1 = 100,000Fact|date=December 2007 region2 =… …   Wikipedia

  • antjauti — (dial.) tr. surasti verčiant: Ans jovė, jovė, norėjo antjauti, t. y. anteiti, rasti J. jauti; antjauti; išjauti; pajauti; prijauti; sujauti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • antkarpu — adv. verčiant pradalgę ant nepjautų javų: Kad rugius pjauna antkarpu, pjauna pri stačiųjų Rt …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • ančkarta — adv. pradalgę verčiant ant nepjautų rugių: Ančkarta rugius pjauna Užv …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”